台湾のタクシーの乗り方
1. '空車'という文字が赤くに点灯しているタクシーを選び手を振って止めます。
2. 'ニーハオ'と挨拶しながら乗ります。日本と違って自動ドアーではないので注意が必要です。中国語を習う時には「おはようございます」、「こんにちは」、「こんばんは」のように時間によって使い分ける挨拶の表現を学びますが、台湾ではいつでも「ニーハオ」だけでOKです。
3. ドアーを閉じて目的地を言います。中国語が下手な人や恥ずかしくて言えない人ならば次のリンクをクリックしてタクシーに乗った時に使える基本的な中国語会話の表現を覚えるかメモして持って行くと役に立ちます。
台湾でのタクシー関連基本中国語会話台湾タクシー、チップは要りますか?
台湾は日本でのタクシーの乗り方と大きい差はありません。チップも同じです。
基本的に台湾のタクシーではチップを要求されることなく、渡す必要もありません。
ただし、本人が十分に満足するサービスを受けた場合、または親切な対応に対しての感謝の意味で渡したいのならば渡しても構いません。
「ホテルネームカード」の持参がお勧め
多くのホテルはフロントにホテル名、住所、連絡先などが書かれている名詞サイズの「ホテルネームカード」と呼ばれるカードをが置いてあり、誰もが自由に持ち帰られます。このカードを持参しホテル帰りのタクシーで運転手さんにそのカードを見せると複雑な説明が難しい外国語を使わず正確に帰られます。
タクシー運転手さんがすべてのホテルの位置を把握しているわけでもないのでランドマークのような有名ホテルではない限りカーナビを使用し検索するかホテルに連絡し正確な場所を確認することになりますがホテルネームカードさえあれば客も運転手もお互いに楽になります。
ホテルネームカードを確認した後、返すことを忘れてしまう運転手もいるし、本人のミスで紛失することもありえるので카ホテルネームカードは複数持参し、違う場所に保管することをお勧めします。
また、複数の人が旅行する場合、グループで分けて活動する場合は人別に、グループ別にホテルネームカードを持っているようにすると、分かれてお互いに連絡が取れなくなっても最終的にはホテルで無事に集合できます。